УСЛУГИ

Специализированный перевод юридической документации:

контракты, соглашения, судебные решения и постановления, учредительные документы, общие условия контрактов, выписки из Торгового реестра и ЕГРЮЛ, личные документы, дипломы и свидетельства.

Специализированный перевод финансовой документации:

налоговые справки, финансовая отчетность по требованиям РСБУ, МСФО и Германского Торгового Уложения, ежемесячная отчетность, документы комплексной предынвестиционной проверки.


Заверенный перевод документов

Верность таких переводов отмечается в специальной удостоверяющей надписи и заверяется подписью переводчика. Заверять переводы в ФРГ имеют право только уполномоченные (ermächtigte) и присяжные (allgemein beeidigte) переводчики. Я предлагаю заверенные переводы в следующих языковых комбинациях:

русский язык – немецкий язык;

английский язык – немецкий язык.

Терминологическая работа

Выделение терминов и формирование терминологического листа в процессе перевода относится к моим проверенным рабочим методам. Такой двуязычный перечень ключевых понятий и специфических словосочетаний можно систематически дополнять и использовать в последующих переводах. Таким образом,  это важный шаг к единому и точному языку документации. Терминологический лист можно заказать как до, так и после выполнения перевода.


От чего зависят цены на письменный перевод?

При расчете стоимости письменного перевода учитываются следующие базовые факторы:

  • срочность и объем заказа; 
  • степень сложности текста;
  • цель перевода: если перевод делается для публикации, я привлекаю коллег для вычитки по принципу «четырёх глаз».
  • формат переводных файлов: воспроизведение сложного дизайна может занимать много времени. Самый простой вариант – когда я имею возможность работать с исходными файлами в формате Word или Excel.

Инструментарий

При письменном переводе я пользуюсь профессиональными компьютерными программами SDL Trados Studio и memoQ, а значит, могу участвовать в крупных проектах с другими коллегами переводчиками.

 

Конфиденциальность

Кроме точности и тщательности, профессиональный перевод финансовой и юридической  документации подразумевает конфиденциальность работы переводчика. Разумеется, всю предоставленную вами информацию я буду рассматривать как конфиденциальную.